上海高校政策咨询会

备战2023|MBA考研英语二-英语词汇积累计划Day136

2022-05-19 来源:众凯考研英语二

备战2023入学MBA/MEM/MPAcc考研英语-词汇积累计划

2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。

学习步骤如下:

1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解

2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入

3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)


初阶文段

On the other hand, Tronick himself is concerned that the worries about kids' use of screens are born out of an "oppressive ideology that demands that parents should always be interacting" with their children:"It's based on a somewhat fantasized, very white, very upper-middle-class ideology that says if you're failing to expose your child to 30,000 words you are neglecting them."Tronick believes that just because a child isn't learning from the screen doesn't mean there's no value to it,particularly if it gives parents time to have a shower, do housework or simply have a break from their child.Parents, he says, can get a lot out of using their devices to speak to a friend or get some work out of the way.This can make them feel happier, which lets then be more available to their child the rest of the time.

短文翻译

另一方面,特罗尼克本身也担忧,对于孩子使用电子设备的担忧来自于“压迫性的意识形态,其要求父母应该经常与孩子互动”:它所基于的意识形态有点儿理想化,极其符合白人和中上层阶级的观念,这一意识形态认为如果你未能让孩子接触到3万个词汇,你就是忽略了他们。特罗尼克之所以这么看,根本原因在于,孩子没有从屏幕中上学到东西并不意味着它就毫无价值,尤其是当它能让父母有时间冲个淋浴、做些家务或只是暂时离开孩子休息一下的时候。他说,父母使用自己的电子设备可以得到很多东西,这样跟朋友聊天就有话可聊或者完成一些工作。这会让父母更加开心,也更可能让父母用剩下的时间陪伴孩子。

重点单词

concerned [kənˈsɜːnd]

adj.担心的,担忧的

oppressive [əˈpresɪv]

adj.压迫的

ideology [ˌaɪdiˈɒlədʒi]

n.意识形态

expose...to...

使...接触...

screen [skriːn]

n.屏幕

available [əˈveɪləbl]

adj.可行的

文段 II

Though often viewed as a problem for western states,the growing frequency of wildfires is a national concern because of its impact on federal tax dollars, says Professor Max Moritz, a specialist in fire ecology and management.In 2015, the US Forest Service for the first time spent more than half of its $5.5 billion annual budget fighting fires,nearly double the percentage it spent on such efforts 20 years ago.In effect, fewer federal funds today are going towards the agency's other work,such as forest conservation, watershed and cultural resources management, and infrastructure upkeep that affect the lives of all Americans.

短文翻译

尽管日益频发的野火常被视为西部州的问题,但由于它对联邦税收的巨大影响,目前已成为一件举国关切之事,林火生态与消防管理专家马克思·莫里茨表示。美国林务局每年用于防火的预算是55亿美元,2015年它的防火费用首次超过了这个预算的一半,几乎是二十年前在这方面支出比例的一倍。事实上,现在用于该机构其他工作的联邦基金减少了,诸如森林保护、集水区及文化资源管理以及基础设施的维护,这些工作影响了所有美国人的生活。

重点单词

frequency [ˈfriːkwənsi]

n.发生率,频繁

specialist [ˈspeʃəlɪst]

n.专家

budget [ˈbʌdʒɪt]

n.预算,政府预算

conservation [ˌkɒnsəˈveɪʃn]

n.(对自然环境的) 保护;

infrastructure [ˈɪnfrəstrʌktʃə(r)」

n.基础设施

部分图文源自网络,如有侵权请联系管理员删除

相关阅读

全国联考

免费专业咨询 MBA/MPA/MPAcc/EMBA/MEM在职硕士辅导专家

免费讲座